"mrt" meaning in All languages combined

See mrt on Wiktionary

Noun [Dutch]

Head templates: {{head|nl|noun|g=m}} mrt m
  1. abbreviation of maart (“March”) Tags: abbreviation, alt-of, masculine Alternative form of: maart (extra: March)
    Sense id: en-mrt-nl-noun-2F0s-uPv Categories (other): Dutch entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries Coordinate_terms: jan, feb, apr, mei, jun, jul, aug, sep, okt, nov, dec

Proper name [Egyptian]

IPA: /mɛrɛt/ (note: modern Egyptological) Forms: mr-r:*t-A2-B1 [canonical, feminine]
Etymology: Feminine singular of the perfective passive participle of mrj, thus literally ‘the beloved’. Etymology templates: {{inflection of|egy|mrj||pfv|pass|ptcp|t=}} perfective passive participle of mrj, {{egy-verb form of|mrj|pfv|pass|ptcp}} perfective passive participle of mrj Head templates: {{head|egy|proper nouns||g=f|g2=|head=<hiero>mr-r:*t-A2-B1</hiero>}} mr-r:*t-A2-B1 f, {{egy-proper noun|f|head=mr-r:*t-A2-B1}} mr-r:*t-A2-B1 f
  1. a female given name
    Sense id: en-mrt-egy-name-pLhOhtoi Categories (other): Egyptian female given names, Egyptian given names
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun [Egyptian]

IPA: /mɛrɛt/ (note: modern Egyptological) Forms: U23-m-r:*t-nDs [canonical, feminine], no-table-tags [table-tags], mrt [singular], mrtj [dual], mrwt [plural]
Etymology: From mr (“to be sick, to be painful”) + -t (feminine ending). Etymology templates: {{af|egy|mr <t:to be sick, to be painful>|-t <pos:feminine ending>}} mr (“to be sick, to be painful”) + -t (feminine ending) Head templates: {{head|egy|nouns||g=f|g2=|head=<hiero>U23-m-r:*t-nDs</hiero>}} U23-m-r:*t-nDs f, {{egy-noun|f|head=U23-m-r:*t-nDs}} U23-m-r:*t-nDs f
  1. ailment, illness; sickness or pain
    Sense id: en-mrt-egy-noun-Iqb2B-4- Categories (other): Egyptian terms with collocations
  2. something bad inflicted on someone, evil, misfortune
    Sense id: en-mrt-egy-noun-cWCU6gLo Categories (other): Egyptian terms with collocations, Egyptian entries with incorrect language header, Egyptian terms suffixed with -t Disambiguation of Egyptian entries with incorrect language header: 18 2 80 Disambiguation of Egyptian terms suffixed with -t: 7 93
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Symbol [Translingual]

Etymology: Abbreviation of English Margi with t as a placeholder. Etymology templates: {{abbrev|mul|en:Margi}} Abbreviation of English Margi Head templates: {{mul-symbol/script|Latn}} Latn, {{head|mul|symbol|||or||or||or||cat2=|f1lang=en|f1nolink=|f2lang=en|f2nolink=|f3lang=en|f3nolink=|f4lang=en|f4nolink=|head=|head2=|head3=|head4=|image=|nolinkhead=|sc=Latn|sort=}} mrt, {{mul-symbol}} mrt
  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Margi. Related terms: Wiktionary’s coverage of Margi terms
    Sense id: en-mrt-mul-symbol-Ro4WsoU- Categories (other): ISO 639-3, Pages with 3 entries, Pages with entries, Translingual entries with incorrect language header, Translingual terms with redundant script codes, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 3 entries: 23 5 1 18 53 Disambiguation of Pages with entries: 21 4 0 28 46
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "2": "en:Margi"
      },
      "expansion": "Abbreviation of English Margi",
      "name": "abbrev"
    }
  ],
  "etymology_text": "Abbreviation of English Margi with t as a placeholder.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Latn"
      },
      "expansion": "Latn",
      "name": "mul-symbol/script"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "10": "",
        "2": "symbol",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "or",
        "6": "",
        "7": "or",
        "8": "",
        "9": "or",
        "cat2": "",
        "f1lang": "en",
        "f1nolink": "",
        "f2lang": "en",
        "f2nolink": "",
        "f3lang": "en",
        "f3nolink": "",
        "f4lang": "en",
        "f4nolink": "",
        "head": "",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "head4": "",
        "image": "",
        "nolinkhead": "",
        "sc": "Latn",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "mrt",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "mrt",
      "name": "mul-symbol"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ISO 639-3",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Translingual terms with redundant script codes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "23 5 1 18 53",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 4 0 28 46",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ISO 639-3 language code for Margi."
      ],
      "id": "en-mrt-mul-symbol-Ro4WsoU-",
      "links": [
        [
          "language code",
          "language code"
        ]
      ],
      "qualifier": "international standards",
      "raw_glosses": [
        "(international standards) ISO 639-3 language code for Margi."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "Wiktionary’s coverage of Margi terms"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "mrt"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "noun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "mrt m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "March",
          "word": "maart"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "jan"
        },
        {
          "word": "feb"
        },
        {
          "word": "apr"
        },
        {
          "word": "mei"
        },
        {
          "word": "jun"
        },
        {
          "word": "jul"
        },
        {
          "word": "aug"
        },
        {
          "word": "sep"
        },
        {
          "word": "okt"
        },
        {
          "word": "nov"
        },
        {
          "word": "dec"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abbreviation of maart (“March”)"
      ],
      "id": "en-mrt-nl-noun-2F0s-uPv",
      "links": [
        [
          "maart",
          "maart#Dutch"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "mrt"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "egy",
        "2": "mr <t:to be sick, to be painful>",
        "3": "-t <pos:feminine ending>"
      },
      "expansion": "mr (“to be sick, to be painful”) + -t (feminine ending)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From mr (“to be sick, to be painful”) + -t (feminine ending).",
  "forms": [
    {
      "form": "U23-m-r:*t-nDs",
      "tags": [
        "canonical",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "egy-table entry",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "mrt",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mrtj",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "mrwt",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "egy",
        "2": "nouns",
        "3": "",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": "<hiero>U23-m-r:*t-nDs</hiero>"
      },
      "expansion": "U23-m-r:*t-nDs f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "head": "U23-m-r:*t-nDs"
      },
      "expansion": "U23-m-r:*t-nDs f",
      "name": "egy-noun"
    }
  ],
  "lang": "Egyptian",
  "lang_code": "egy",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "attestations": [
        {
          "date": "since the Medical papyri",
          "references": []
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Egyptian terms with collocations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              34
            ],
            [
              52,
              59
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              17
            ]
          ],
          "english": "a painful illness",
          "roman": "mrt qsnt",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "U23-m-r:*t-nDs:Z2-qs-n:t-nDs",
          "translation": "a painful illness",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ailment, illness; sickness or pain"
      ],
      "id": "en-mrt-egy-noun-Iqb2B-4-",
      "links": [
        [
          "ailment",
          "ailment"
        ],
        [
          "illness",
          "illness"
        ],
        [
          "sickness",
          "sickness"
        ],
        [
          "pain",
          "pain"
        ]
      ]
    },
    {
      "attestations": [
        {
          "date": "Pyramid Texts and New Kingdom",
          "references": []
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Egyptian terms with collocations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "18 2 80",
          "kind": "other",
          "name": "Egyptian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 93",
          "kind": "other",
          "name": "Egyptian terms suffixed with -t",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              4,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              29
            ],
            [
              40,
              44
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "english": "to do evil against (someone)",
          "roman": "jrj mrt r",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "ir-U23-m-r:*t-nDs-r",
          "translation": "to do evil against (someone)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "something bad inflicted on someone, evil, misfortune"
      ],
      "id": "en-mrt-egy-noun-cWCU6gLo",
      "links": [
        [
          "inflict",
          "inflict"
        ],
        [
          "evil",
          "evil"
        ],
        [
          "misfortune",
          "misfortune"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɛrɛt/",
      "note": "modern Egyptological"
    }
  ],
  "word": "mrt"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "egy",
        "2": "mrj",
        "3": "",
        "4": "pfv",
        "5": "pass",
        "6": "ptcp",
        "t": ""
      },
      "expansion": "perfective passive participle of mrj",
      "name": "inflection of"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mrj",
        "2": "pfv",
        "3": "pass",
        "4": "ptcp"
      },
      "expansion": "perfective passive participle of mrj",
      "name": "egy-verb form of"
    }
  ],
  "etymology_text": "Feminine singular of the perfective passive participle of mrj, thus literally ‘the beloved’.",
  "forms": [
    {
      "form": "mr-r:*t-A2-B1",
      "tags": [
        "canonical",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "egy",
        "2": "proper nouns",
        "3": "",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": "<hiero>mr-r:*t-A2-B1</hiero>"
      },
      "expansion": "mr-r:*t-A2-B1 f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "head": "mr-r:*t-A2-B1"
      },
      "expansion": "mr-r:*t-A2-B1 f",
      "name": "egy-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Egyptian",
  "lang_code": "egy",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Egyptian female given names",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Egyptian given names",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a female given name"
      ],
      "id": "en-mrt-egy-name-pLhOhtoi",
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɛrɛt/",
      "note": "modern Egyptological"
    }
  ],
  "word": "mrt"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "noun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "mrt m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "March",
          "word": "maart"
        }
      ],
      "categories": [
        "Dutch abbreviations",
        "Dutch entries with incorrect language header",
        "Dutch lemmas",
        "Dutch masculine nouns",
        "Dutch nouns",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "jan"
        },
        {
          "word": "feb"
        },
        {
          "word": "apr"
        },
        {
          "word": "mei"
        },
        {
          "word": "jun"
        },
        {
          "word": "jul"
        },
        {
          "word": "aug"
        },
        {
          "word": "sep"
        },
        {
          "word": "okt"
        },
        {
          "word": "nov"
        },
        {
          "word": "dec"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abbreviation of maart (“March”)"
      ],
      "links": [
        [
          "maart",
          "maart#Dutch"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "mrt"
}

{
  "categories": [
    "Egyptian entries with incorrect language header",
    "Egyptian feminine nouns",
    "Egyptian lemmas",
    "Egyptian nouns",
    "Egyptian participles",
    "Egyptian proper nouns",
    "Egyptian terms suffixed with -t",
    "Egyptian terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "egy",
        "2": "mr <t:to be sick, to be painful>",
        "3": "-t <pos:feminine ending>"
      },
      "expansion": "mr (“to be sick, to be painful”) + -t (feminine ending)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From mr (“to be sick, to be painful”) + -t (feminine ending).",
  "forms": [
    {
      "form": "U23-m-r:*t-nDs",
      "tags": [
        "canonical",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "egy-table entry",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "mrt",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mrtj",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "mrwt",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "egy",
        "2": "nouns",
        "3": "",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": "<hiero>U23-m-r:*t-nDs</hiero>"
      },
      "expansion": "U23-m-r:*t-nDs f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "head": "U23-m-r:*t-nDs"
      },
      "expansion": "U23-m-r:*t-nDs f",
      "name": "egy-noun"
    }
  ],
  "lang": "Egyptian",
  "lang_code": "egy",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "attestations": [
        {
          "date": "since the Medical papyri",
          "references": []
        }
      ],
      "categories": [
        "Egyptian terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              34
            ],
            [
              52,
              59
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              17
            ]
          ],
          "english": "a painful illness",
          "roman": "mrt qsnt",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "U23-m-r:*t-nDs:Z2-qs-n:t-nDs",
          "translation": "a painful illness",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ailment, illness; sickness or pain"
      ],
      "links": [
        [
          "ailment",
          "ailment"
        ],
        [
          "illness",
          "illness"
        ],
        [
          "sickness",
          "sickness"
        ],
        [
          "pain",
          "pain"
        ]
      ]
    },
    {
      "attestations": [
        {
          "date": "Pyramid Texts and New Kingdom",
          "references": []
        }
      ],
      "categories": [
        "Egyptian terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              4,
              7
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              29
            ],
            [
              40,
              44
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "english": "to do evil against (someone)",
          "roman": "jrj mrt r",
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "ir-U23-m-r:*t-nDs-r",
          "translation": "to do evil against (someone)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "something bad inflicted on someone, evil, misfortune"
      ],
      "links": [
        [
          "inflict",
          "inflict"
        ],
        [
          "evil",
          "evil"
        ],
        [
          "misfortune",
          "misfortune"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɛrɛt/",
      "note": "modern Egyptological"
    }
  ],
  "word": "mrt"
}

{
  "categories": [
    "Egyptian entries with incorrect language header",
    "Egyptian feminine nouns",
    "Egyptian lemmas",
    "Egyptian participles",
    "Egyptian proper nouns",
    "Egyptian terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "egy",
        "2": "mrj",
        "3": "",
        "4": "pfv",
        "5": "pass",
        "6": "ptcp",
        "t": ""
      },
      "expansion": "perfective passive participle of mrj",
      "name": "inflection of"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mrj",
        "2": "pfv",
        "3": "pass",
        "4": "ptcp"
      },
      "expansion": "perfective passive participle of mrj",
      "name": "egy-verb form of"
    }
  ],
  "etymology_text": "Feminine singular of the perfective passive participle of mrj, thus literally ‘the beloved’.",
  "forms": [
    {
      "form": "mr-r:*t-A2-B1",
      "tags": [
        "canonical",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "egy",
        "2": "proper nouns",
        "3": "",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "head": "<hiero>mr-r:*t-A2-B1</hiero>"
      },
      "expansion": "mr-r:*t-A2-B1 f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "head": "mr-r:*t-A2-B1"
      },
      "expansion": "mr-r:*t-A2-B1 f",
      "name": "egy-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Egyptian",
  "lang_code": "egy",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Egyptian female given names",
        "Egyptian given names"
      ],
      "glosses": [
        "a female given name"
      ],
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɛrɛt/",
      "note": "modern Egyptological"
    }
  ],
  "word": "mrt"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "2": "en:Margi"
      },
      "expansion": "Abbreviation of English Margi",
      "name": "abbrev"
    }
  ],
  "etymology_text": "Abbreviation of English Margi with t as a placeholder.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Latn"
      },
      "expansion": "Latn",
      "name": "mul-symbol/script"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mul",
        "10": "",
        "2": "symbol",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "or",
        "6": "",
        "7": "or",
        "8": "",
        "9": "or",
        "cat2": "",
        "f1lang": "en",
        "f1nolink": "",
        "f2lang": "en",
        "f2nolink": "",
        "f3lang": "en",
        "f3nolink": "",
        "f4lang": "en",
        "f4nolink": "",
        "head": "",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "head4": "",
        "image": "",
        "nolinkhead": "",
        "sc": "Latn",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "mrt",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "mrt",
      "name": "mul-symbol"
    }
  ],
  "lang": "Translingual",
  "lang_code": "mul",
  "pos": "symbol",
  "related": [
    {
      "word": "Wiktionary’s coverage of Margi terms"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ISO 639-3",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries",
        "Translingual abbreviations",
        "Translingual entries with incorrect language header",
        "Translingual lemmas",
        "Translingual symbols",
        "Translingual terms derived from English",
        "Translingual terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "ISO 639-3 language code for Margi."
      ],
      "links": [
        [
          "language code",
          "language code"
        ]
      ],
      "qualifier": "international standards",
      "raw_glosses": [
        "(international standards) ISO 639-3 language code for Margi."
      ]
    }
  ],
  "word": "mrt"
}

Download raw JSONL data for mrt meaning in All languages combined (6.2kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1147",
  "msg": "suspicious related form tags ['feminine', 'canonical']: 'U23-m-r:*t-nDs' in 'U23-m-r:*t-nDs f'",
  "path": [
    "mrt"
  ],
  "section": "Egyptian",
  "subsection": "noun",
  "title": "mrt",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1147",
  "msg": "suspicious related form tags ['feminine', 'canonical']: 'mr-r:*t-A2-B1' in 'mr-r:*t-A2-B1 f'",
  "path": [
    "mrt"
  ],
  "section": "Egyptian",
  "subsection": "proper noun",
  "title": "mrt",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-14 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.